Cum obișnuiți să spuneți? M-am lovit la „genunchi” sau la „genunche”? Uneori din grabă sau neatenție am mai auzit strecurându-se greșeala în vorbirea de zi cu zi: „M-am lovit la genunche”. Această formă constituie o variantă regională a formei literale genunchi. Să analizăm puțin două exemple: Și-a pus mâinile pe un genunchi./S-a rugat stăruitor în […]
„Hambal” sau „handbal”? Cum este corect?
Un sport îndrăgit de mulți dintre noi, pe care l-am jucat probabil pentru prima dată la orele de educație fizică. Dar care este denumirea lui corectă? „Handbal” sau „hambal”? Handbalul a pătruns în România în jurul anului 1920, devenind o activitate populară în rândul tinerilor. Legat de forma corectă, explicația este simplă dacă facem conexiuni […]
„Genoflexiune” sau „genuflexiune”?
A venit momentul să abordăm un alt domeniu interesant și anume sportul. Printre cele mai cunoscute exerciții de încălzire sunt… cum le-or spune? Genoflexiunile sau genuflexiunile? Este adevărat că pentru unii „genuflexiune” sună ciudat, dar acesta este varianta acceptată de DOOM3. Explicația este logică, deoarece acesta este un cuvânt compus provenit din limba franceză: „génuflexion”, […]
„Cârnat” sau „cârnaț”? Care este forma de singular?
Tindem foarte des să împrumutăm obiceiuri culturale sau alimentare din alte state, în special din cele occidentale. Pe această listă putem nota și celebrii cârnați ai nemților care ne-au cucerit de-a dreptul. Când facem referire la acest produs alimentar îl folosim de cele mai multe ori la forma de plural. Însă dacă ne gândim la […]
„Servici” sau „serviciu”?
Un cuvânt care te poate bucura sau te poate îngrozi – „servici” sau „serviciu”. Să servim măcar corect serviciile noastre… Probabil surprinzător pentru unii, dar forma corectă nu va fi „servici”, indiferent de situația în care apare. La plural vom spune „servicii”, iar forma de articulare hotărâtă va fi „serviciile”. Conform DEX, definirea termenului pus […]
„Filosofie” sau „filozofie”? Cu „s” sau cu „z”?
Termenul „filosofie” provine din limba greacă și este tradus ca dragoste de înțelepciune. Aceasta este forma adoptată de filosofi, care susține semnificația etimologică a cuvântului. Lingviștii însă, preferă varianta „filozofie”, datorită evoluției limbii în timp. Acest argument aduce forma cu „z” și în limba română. Consultând DEX-ul, observăm că ambele variante sunt considerate a fi […]