DOOM@

„Familiar” sau „familial”? Cum este corect?

Poate că nu este prima dată când te afli în fața acestei întrebări: familiar sau familial? Îți spunem încă de la început că ambele variante sunt corecte, avem în față o pereche de paronime, adică cuvinte care au formă foarte asemănătoare, dar prezintă sensuri diferite. Să începem cu explorarea DEX-ului pentru a lămuri situația! Dicționarul […]

„Accese” sau „accesuri”? Care este pluralul corect?

Astăzi, cuvântul „acces” a devenit un termen foarte des utilizat de vorbitorii limbii române. Dificultatea de data acesta constă în forma de plural a lexemului. Să fie „accese” sau „accesuri”? DEX-ul ne confirmă împrumutul franțuzesc, care se dovedește a fi un omonim lexical, mai exact parțial, pentru că are două forme de plural, folosite în […]

„Ridichei” sau „ridichii”? Care e forma de genitiv-dativ?

Forma de plural nu ne ridică prea mari dificultăți în cazul cuvântului expus, însă forma de genitiv-dativ poate fi o problemă. Dacă unii spun „ridichei”, alții rostesc „ridichii”. Pe cine să credem? Ridiche este un cuvânt moștenit din latină, din radicula, un cuvânt din câmpul lexical al legumelor, mai extins al agriculturii care pătruns în […]

„Caznic” sau „casnic”? Cum este corect?

O pronunție grăbită poate transforma sunetele în pronunție într-unele nu tocmai corecte. Să fie „caznic” sau „casnic”? Un prim indiciu ar fi faptul că lexemul despre care discutăm este derivat de la cuvântul de bază casă, casnic însemnând ceva ce aparține gospodăriei. Rădăcina rămâne cas-, deci sunetul z nu are nicio noimă în urma acestei […]

„Înseamnă” sau „însemnează”? Cum este corect să spunem?

„A însemna” se dovedește a fi un verb foarte provocator. Uneori îl vedem grafiat înseamnă/însemn, alteori însemnează/însemnez. De ce? Să vedem… În primul rând, această parte de vorbire poate îndeplini două valori morfologice diferite. „A însemna” poate fi fie verb predicativ, fie verb copulativ. Forma sa va fi stabilită ținând cont de acest aspect. Să […]

Despre „déjà-vu”

Te-ai simțit vreodată în viață cuprins de un sentiment de déjà-vu? Este dificil de explicat această stare, fiind una subiectivă, dar astăzi ne vom concentra atenția asupra grafierii corecte a termenului. Des întâlnit prin filme, cărți, denumirea acestui sentiment provine din limba franceză, care are sensul de impresia trăirii unei întâmplări anterioare în timpul prezent. […]

Derulează în sus
error: Conținut protejat