Cuvântul mujdei este cunoscut de foarte mulți dintre noi ca făcând parte din aria culinară și este folosit adesea în sintagma „mujdei de usturoi”. Vom înțelege de ce această exprimare este incorectă abia după ce analizăm formarea lui.

Pentru că sunetele j și ș seamănă, uneori varianta literară mujdei se transformă în forma eronată mușdei. Conform DOOM2 la plural vom spune mujdeie și nu mujdeiuri.

Substantivul neutru mujdei s-a format prin compunere prin contopire: must de ai, ai fiind o denumire regională pentru usturoi (din latinescul alium). Iar usturoiul s-a format prin derivare, pornind de la verbul a ustura la care se adaugă sufixul –oi. Așa că, dacă spunem „mujdei de usturoi” ar apărea o repetiție (must de ai de usturoi), ceea ce ar conduce la un pleonasm.

Dacă răsfoim Dicționarul explicativ al limbii române vom afla că:

MUJDÉI, mujdeie, s. n. Preparat alimentar din usturoi pisat, apă (sau oțet) și sare, care servește ca adaos la unele mâncăruri. [Var.mojdéi s. n.]

Este necesar să ținem cont de aceste explicații atunci când discutăm de preparatul în cauză. Să nu uităm că este de dorit să ne exprimăm astfel:

Voi servi friptura cu mujdei de usturoi.

 

În concluzie,

Corect: mujdei

Greșit: mujdei de usturoi

 

Link către canalul nostru de YouTube:

Dă-ne un like pe FACEBOOK(click) :)!

 

Vezi și:

Din cauza ta sau datorită ție?

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *