Pâinea a reprezentat de-a lungul istoriei unul dintre alimentele de bază ale omului, care își păstrează și în zilele noastre importanța.
A mușcat cu poftă dintr-o pâine caldă, gata scoasă din cupor, iar la picioarele lui păsările ciuguleau din firimiturile căzute pe asfalt.
Să ne oprim puțin la această incertitudine lagată de corectitudinea termenului pus în discuție: „firmituri” sau „firimituri”?

FIRIMITÚRĂ, firimituri, s. f. Bucățică de pâine, de obicei rămasă după ce se taie sau se rupe pâinea; p. gener. bucată foarte mică dintr-un aliment. [Var.firmitúră s. f.] – Fărâmă + suf. -ătură (după fir).

Raspunsul corect, conform DOOM2 este „firimituri”. Este acceptată și varianta „fărâmătură”, cu pluralul „fărâmături”, derivată de la substantivul „fărâmă”. „Fărâma” are o deschidere mai largă, de bucățică dintr-un întreg, care poate fi folosită în mai multe contexte: fărâmături de biscuit/prăjitură, cât și cu sens figurat. Un alt sinonim al termenului este „sfărâmă”, de unde și verbul „a sfărâma”, care iși păstrează același înțeles.

FĂRÂMĂTÚRĂ, fărâmături, s. f. (Reg.) Sfărâmătură; fărâmă (de pâine). [Var.fărâmitúră, fărmătúră s. f.] – Fărâmă + suf. -tură.

Astfel, putem observa o varietate de termeni care ne stau la dispozitie. Totul depinde de măsură în care îi utilizăm corect.


Prin urmare:
Corect: firimitură, fărâmături, sfărâmături
Greșit: firmituri, fărmituri, sfărmituri

 

Ia să vedem “ce-s cu astea”!

Please Login to Comment.