Un vis îngrozitor este numit de cele mai multe ori coșmar sau cojmar. Care să fie forma corectă în limba română? Pentru care optați?
Începem prin a numi etimologia framceză a cuvântului care provine din forma cauchemar. De multe ori se întâmplă ca sunetul ș să fie confundat cu sunetul j, iar acest lucru vizeză și cele două variante coșmar respectiv cojmar.
Să căutăm termenul în Dicționnarul Explicativ al Limbii Române din 2009.
COȘMÁR, coșmaruri, s. n. Vis urât, cu senzații de apăsare și de înăbușire. ♦ Fig. Gând obsedant, apăsător. – Din fr. cauchemar.
Substantivul neutru se grafiază coșmar, nu cojmar, după cum afirmă și Dicționarul Ortografic, Ortoepic și Morfologic al Limbii Române din 2005, cel care normează limba.
coșmár s. n., pl. coșmáruri
Forma de plural corespunzătoare este coșmaruri cu accentul pe vocala a din a doua silabă a lexemului.
Credeam că a fost doar un coșmar.
Corect: coșmar
Greșit: cojmar
Link către canalul nostru de YouTube:
Dacă ți-a plăcut articolul nostru, cu siguranță te interesează și alte materiale. Ai o listă cu câteva selecții mai jos!