Există tendința (normală, de altfel) de a „româniza” cuvintele împrumutate. Acest fenomen este natural și se manifestă adeseori atunci când vorbim despre diferite cuvinte care intră în limbă prin uzul lor. Acesta este și cazul lui „chipsuri”/„cipsuri”.
Cazul de astăzi, acela al substantivului „chips“, este doar unul dintre ele. La o aruncătură de ochi în DEX, putem observa că forma sa corectă este grafiată cu „ch“. Deși cuvântul este frecvent folosit, el nu s-a transformat, ci a rămas la forma sa fidelă din limba engleză.
Iată ce informații regăsim în Dicționarul Ortografic, Ortoepic și Morfologic al Limbii Române (ediția a III-a, din 2021):
chips [ch pron. engl. č] s. n., pl. chipsuri
Ajungem, deci, la concluzia că nu întotdeauna cuvintele nou-venite (mă rog, nu e chiar atât de nou nici acesta) își modifică forma astfel încât să respecte pe de-a-ntregul principiul fonetic al limbii noastre. O să mai vedem noi și alte cazuri.
Așadar,
Mi-am luat o pungă de chipsuri (și nu de „cipsuri“).
În concluzie,
Corect: chipsuri
Greșit: cipsuri
Aprecierea ta înseamnă un plus de motivație pentru noi!
Încearcă și cursurile noastre! 
Alte sugestii pentru tine:
Moduri și timpuri verbale: exerciții (30 de cerințe)
Derivarea: definiție, clasificări, dificultăți + fișă de lucru PDF
Construcțiile morfosintactice: cerință la Evaluarea Națională
Testele de antrenament pentru Evaluarea Națională (2022 – 2025)
„Colți” sau „colțuri”? Cum este corect?
„Aș fii” sau „aș fi”? Cum e corect?
„Veni” sau „venii”? Care e forma corectă?
„Oricine” sau „orcine”? Cum e corect?
„Uite” sau „uită-te”? Cum le utilizezi corect?
„Decât” sau „de cât”? Cum le folosim corect?



