Unul dintre cele mai „prietenoase” cuvinte ale limbii române este astăzi dezbătut. Întrucât atât forma cu cratimă, cât și cea sudată apar adesea, astăzi vom răspunde la simpla întrebare: „binevenit” sau „bine-venit”?
Conform Dicționarului Ortografic, Ortoepic și Morfologic al Limbii Române (ediția din 2005), forma corectă este cea cu cratimă, „bine-venit”:
bíne-venít (oportun, agreat) (proiect ~) adj. m., pl. bíne-veníți; f. bíne-venítă, pl. bíne-veníte
Atenție! DOOM2 atestă și forma „bine venit” care se referă la „ajuns cu bine” / „sosit cu bine”:
bíne venít (sosit cu bine) adv. + adj. (~ din război)
Dacă ne referim la forma cu cratimă, sensul este de „oportun”, „agreat”. Dar haideți să vedem și o definiție a termenului, conform Dicționarului Explicativ al Limbii Române!
bine-venit = care vine la momentul potrivit, agreat, oportun; a cărui sosire face plăcere
Câteva sinonime pentru acest adjectiv, preluate din Dicționarul de Sinonime (2002):
adecvat, bun, favorabil, fericit, indicat, nimerit, oportun, potrivit, prielnic, propice, (livr.) pertinent, (pop.) priincios. (Un prilej ~.) 2. folositor, salutar, util, (fig.) binecuvântat. (O ploaie, o măsură ~.)
Prin urmare,
Corect: bine-venit
Greșit: binevenit
Link către canalul nostru de YouTube:
Dacă ți-a plăcut articolul nostru, cu siguranță vei fi interesat și de alte articole. Ai mai jos câteva sugestii:
„Almanahuri” sau „almanahe”? Cum este la plural?
Lista operelor (și a autorilor) pentru Bacalaureat 2021 conform programei
Subiect sau Complement? Test online de 30 de întrebări
„Morminte” sau „mormânturi”? Care este forma corectă de plural?