Vorbim despre această enzimă de coagulare a laptelui, extrasă din stomacul bovinelor (cunoscută și sub denumirea de „chimozină”). Ne este, cu siguranță, cunoscut acest substantiv, însă există o confuzie legată de grafierea sa: „chiag” sau „cheag”? Care este varianta corectă a sa?

 

Dacă vom verifica în Dicționarul Ortografic, Ortoepic și Morfologic al Limbii Române (ediția din 2005), vom afla că singura formă cocretă este cea cu „e”, „cheag”. Forma „chiag” este o variantă pentru „cheag”, însă utilizarea sa nu este recomandată!

cheag s. n.pl. cheáguri

 

O definiție a termenului poate fi identificată în Dicționarul Explicativ al Limbii Române:

 

CHEÁG, cheaguri, s. n. 1. Enzimă de coagulare a laptelui, secretată de mucoasa stomacală a rumegătoarelor tinere și a copilului; chimozină, lactoferment. 2. Una dintre cele patru despărțituri ale stomacului rumegătoarelor, din care se extrage cheagul (1). 3. (În sintagma) Cheag sangvin = masă gelatinoasă roșie care se formează prin închegarea sângelui; coagul. 4. Fig. Fond inițial al unei averi mai mari. ◊ Expr. A prinde cheag = a începe să se îmbogățească; a se îmbogăți. A avea cheag = a fi bogat. – Lat. *clagum (= coagulum).

 

Chiar dacă unele dicționare menționează forma „chiag” ca variantă pentru „cheag”, recomandată va fi utilizarea celei de-a doua!

 

 

Prin urmare,

Corect; cheag

Greșit: chiar

 

Link către canalul nostru de YouTube:

Dă-ne un like pe FACEBOOK(click) :)!

Follow pe Instagraminstagram vox valachorum

Manualul digital Vox Valachorum: aici

 

Vezi și:

Genul substantivelor (test online de 50 de întrebări)  

„Aragaze” sau „aragazuri”? Care este forma corectă de plural?

„Sindromuri” sau „sindroame”?

 

Please Login to Comment.