Există o subtsanță folosită în numeroase industrii, de la construcții până la medicină. Știți la ce mă refer? Cred că v-am dat destul de multe indicii. Să fie gips sau ghips? Vă invit să căutam împreună răspunsul acestei nelămuriri.
Cuvântul problematic se regăsește într-o formă asemănătoare celei din română în multe limbi precum latină (gypsum), germană (gips) sau franceză (gypse). Observăm că după consoana g urmează mereu i sau y. Să fie așa și în limba noastră? Iată și articolul de dicționar care trimite spre vocabula noastră.
GHIPS, (2) ghipsuri, s. n. 1. Sulfat natural hidratat de calciu, incolor sau divers colorat, cu aspect sticlos, sidefos ori mătăsos, cu duritate mică, având numeroase utilizări în industrie. ◊ Expr. A pune în ghips = a imobiliza un membru sau o parte a corpului (care prezintă o fractură sau o fisură) cu ajutorul unui pansament făcut din ghips (1). 2. Obiect sau ornament arhitectonic făcut din ghips (1). [Var.: gips s. n.] – Din germ. Gips, fr. gypse, lat. gypsum.
Surprinzător, dar normele din Dicționarul Ortografic, Ortoepic și Morfologic spun că doar ghips e acceptat. Celălalt rămâne doar un cuvânt valabil în limba germană. Char dacă DEX-ul amintește de varianta gips, ea nu este corectă. Există chiar și expresii care integrează acest termen, precum a pune în ghips care are drept semnificație a imbobiliza, fie un membru, fie o parte a corpului.
ghips s. n., (obiecte, ornamente) pl. ghípsuri
Folosiți corect acest cuvânt monosilabic în cazul în care vă loviți de el. Nu uitați, la plural vom spune și vom scrie ghipsuri.
Doctorul a pus în ghips piciorul fetei.
În concluzie,
Corect: ghips
Greșit: gips
Link către canalul nostru de YouTube:
Vezi și: