Circulă printre noi două variante ale cuvântului care denumește ultima / prima zi a săptămânii – „duminică” și „duminecă”. Să vedem dacă ambele sunt corecte sau doar una dintre ele!
Din punct de vedere morfologic, lexemul se poate încadra în clasa substantivului de gen feminin sau în cea a adverbului în funcție de contextul gramatical. În orice caz, să reținem că etimologia lui este una latină ([dies]dominica).
Mai jos puteți citi definirea termenului din Dicționarul Explicativ al Limbii Române din 2009:
DUMÍNICĂ, (1) duminici, s. f., adv. 1. S. f. Ultima (sau prima) zi a săptămânii, considerată zi de sărbătoare și de odihnă în civilizațiile creștine. ◊ Loc. adj. De duminică = (despre haine) care se poartă în zilele de sărbătoare; care este de calitate (mai) bună. 2. Adv. În cursul zilei de duminică (1); (art.) în fiecare duminică. [Var.: dumínecă s. f.] – Lat. [dies]dominica.
Se poate observa că ne-a fost prezentat cuvântul „duminică”, dar apare și varianta „duminecă”. Așa că, mergem mai departe spre explicațiile din Dicționarul Ortografic, Ortoepic și Morfologic al Limbii Române în actualitate.
dumínică (zi) s. f., g.-d. art. dumínicii; pl. dumínici
Se pare că vocabula atestată este doar duminică, cu accentul pe vocala i din cea de-a doua silabă. Pluralul substantivului este duminici, iar articularea la singular pentru genitiv-dativ va adăuga un i, fiind duminicii.
Prin urmare,
Corect: duminică
Greșit: duminecă
Link către canalul nostru de YouTube:
Vezi și: