Odată cu venirea iernii și a sărbătorilor de Crăciun auzim tot mai des de colind, un cuvânt atât de bogat în valori dar mai ales în tradiții. Uneori acesta se aude pronunțat și colindă. Care să fie forma corect?
Să începem discuția cu etimologia cuvântului, amintind că acesta este un derivat regresiv de la verbul a colinda și provine fiind din slavă (kolenda). El se înscrie pe lista cuvintelor intraductibile din limba română. Mai jos aveți extrasă definiția din Dicționarul Explicativ.
COLÍND, colinde, s. n. 1. Faptul de a colinda; obiceiul de a colinda. 2. Vechi cântec popular românesc cântat de cete de copii, de flăcăi sau de adulți cu prilejul sărbătorilor de Crăciun și de Anul Nou; colindă. 3. Perindare din loc în loc, întreruptă de popasuri. – Din colinda (derivat regresiv).
Dicționarul Ortografic, Ortoepic și Morfologic al Limbii Române ne comunică faptul că dacă ne referim la obiceiul colindatului este corect a spune doar colind (Ceata de flăcăi merge la colindat în Ajunul Crăciunului.). În schimb, dacă facem aluzie la vechiul cântec românesc popular vom putea alege între colind sau colindă (Copiii cântă în cor un colind / o colindă duios / ă.). Putem observa cele două variații ale sale de gen (neutru și feminin).
colínd2/colíndă (cântec) s. n. / s. f., pl. colínde
!colínd1 (colindat) s. n.
Pe lângă acestea inervine și problematicul plural care se concretiztă prin colinde sau colinzi. Este necesar să știm că substantivul la numărul plural va fi întotdeuana colinde, niciodată altfel.
În concluzie,
Corect: colind, colindă
Link către canalul nostru de YouTube:
Vezi și: