Toată ziua „clicuim”, de aceea ne-am gândit să vă aducem în atenție cuvintele „click” și „clic”. Știm cu toții că în limba engleză se scrie conform primei variante, dar limba română îl împrumută exact la fel sau îl adaptează? Răspunsul acestei întrebări îl vom afla în cele ce urmează.
Pentru început trebuie să amintim că lexemul poate fi considerat din punct de vedere morfologic interjecție sau substantiv. Pentru interjecție, Dicționarul Explicativ al Limbii Române din 2009 vine în ajutorul nostru cu câteva explicații.
CLIC interj. Cuvânt care imită un zgomot sec, scurt. – Onomatopee. Cf. fr. clic.
Acum că am înțeles ce semnifică această onomatopee provenită din franceză, să descoperim și părerile Academiei Române din Dicțioanrul Ortografic, Ortoepic și Morfologic al Limbii Române (ediția din 2005).
clic1 interj.
clic2 s. n., pl. clícuri
Se pare că în niciunul dintre cazuri nu vom scrie în română „click”. Corect este să grafem „clic”. Pluralul substantivului neutru este „clicuri”, cu accentul pe vocala i din prima silabă a termenului.
Prin urmare,
Corect: clic
Greșit: click
Link către canalul nostru de YouTube:
Vezi și: