Vorbim și astăzi despre o greșeală destul de frecventă în limba română. Este vorba despre „moscheie” sau „moschee”, întrucât ambele variante circulă în comunicarea scrisă (și orală).
Conform Dicționarului Ortografic, Ortoepic și Morfologic al Limbii Române (ediția din 2005), singura formă corectă și acceptată pentru acest substantiv este „moschee” – având forma de plural „moschei”.
moschée s. f., art. moschéea, g.-d. art. moschéii; pl. moschéi, art. moschéile (-che-i-)
Forma cu „i”, „moscheie” nu apare nici măcar ca variantă pentru „moschee”, prin urmare, utilizarea sa constituie o greșeală.
Să vedem acum și o definiție a termenului, preluată din Dicționarul Explicativ al Limbii Române:
MOSCHÉE, moschei, s. f. Edificiu în care se oficiază serviciul religios la mahomedani. [Pl. și: moschee] – Din fr. mosquée.
Prin urmare,
Corect: moschee
Greșit: moscheie
Link către canalul nostru de YouTube:
Vezi și:
„Morminte” sau „mormânturi”? Care este forma corectă de plural?
Care este forma corectă a cuvântului din imagine? (test online de 30 de întrebări)
„Jantă” sau „geantă”? Tu te exprimi corect?
Genul substantivelor (test online de 50 de întrebări)
„Moschee” sau „moscheie”? Care este forma corectă a substantivului?