Obișnuim să folosim un singur cuvânt atunci când ne gândim la uscătorul electric de păr, iar acela este… „föhn” sau „feon”? Să vedem cum se grafiază corect!
Același lexem de care am amintit are și sensul de „vânt cald”. Pentru mai multe detalii concrete, nu ezita să arunci o privire peste articolul extras din Dicționarul Explicativ al Limbii Române din 2009.
FÖHN, (2) föhnuri, s. n. 1. Vânt cald, uscat și puternic, care bate primăvara dinspre crestele alpine ale munților din Elveția și Austria spre văi, grăbind topirea zăpezilor. 2. Uscător electric pentru păr. [Pr.: fön] – Din fr. foehn, germ. Föhn.[1]
Originea vocabulei o regăsim în franceză (foehn), dar și în germană (Föhn). Cu toate acestea, limba română preia tiparul grafic german, ceea ce înseamnă că este corect să scriem föhn, nu feon. Nu uita de cele două puncte atașate deasupra literei o în plan orizontal. Chiar dacă nu îți amintești această literă de când ai învățat alfabetul în clasa I, ea trebuie notată la fel ca în limba germanică.
Dicționarul Ortografic, Ortoepic și Morfologic al Limbii Române din 2005 ne conformă acestă informație. Fii foarte atent la pronunția cuvântului [fön]. Pluralul substantivului neutru este föhnuri (föh-nuri).
föhn (germ.) [pron. fön] s. n., (aparat) pl. föhnuri (föh-nuri)
Pe mai departe așteptăm cu entuziasm actualizările din DOOM3 care sunt pe drum.
Prin urmare,
Corect: föhn
Greșit: feon
Link către canalul nostru de YouTube:
Dacă ți-a plăcut acest articol, te-a putea interesa și altele. Ai mai jos câteva: